Skip to main content

Español (Castellano)


El idioma, Japonés no esta directamente relacionado con ninguna otra lengua (familia).
Por lo tanto, traducir a Japonés...
- se lleva mucho tiempo.
- es difícil de entender con el software o la web de traducción.
- se costará caro cuando pida a la empresa de traducción.

Chakalutaya Co.,Ltd. es la empresa de nativo originario del país nipón: Japón. Le proporciono el servicio de traducción a Japonés en la forma puntual y adaptable. Además, le prometo con buena calidad y buen precio.


Servicio de Traducción

Traducción / Corrección y revisión
・Documentos en General
・Documentos Legales
・Material de Marketing
・Publicidad
・Manuales
・Contratos
・Y cualquier otro tipo

Tarifa y Plazo
PR: Documentos en General
- Traducción; desde 1.500 yenes por 200 palabras
- Corrección y revisión; desde 800 yenes por 200 palabras
Documentos Legales, Material de Marketing, Publicidad, Manuales, Contratos Y cualquier otro tipo
- Traducción; desde 1.800 yenes por 200 palabras
- Corrección y revisión; desde 1,000 yenes por 200 palabras

*La tarifa aplicable será definida depende de la dificultad del texto original, el plazo de entrega y el volumen de trabajo.

PAGE TOP

Método de Pago

1. Efectivo (Dólar estadounidense)
Después de la confirmación, le informaré mi cuenta bancaria de Japón por E-mail. Realize el pago en USD incluyendo la cuota de remesa hasta la entrega.
2. Tarjeta de Crédito
Enviaré la factura de Paypal por E-mail.


Plazo de Entrega

En todo caso, cuando les envíe la cotización le indicaré el plazo exacto.

Entrega normal
hasta
- 1.200 palabras; 3 días
- 5.000 palabras; 7 días
- 10.000 palabras; 9 días
- más; Consulte en contacto abajo

Entrega urgente
El recargo por urgencia es de un 30% sobre la tarifa normal.

PAGE TOP

Para pedir una cotización, por lo menos, envíe sus datos como siguiente.
- nombre e apellido
- país
- dirección de email
- archivo original
- método de pago

  1.Ejectivo (USD)
  2.Tarjeta de Credito por PayPal

Contacto